Sitotheek
Link toevoegen- Humor
- Olyfran
- Euregio Maas-Rijn
- Regio Nederlands Limburg
- Regio Belgisch Limburg
- Province de Liège
- Duitstalige gemeenschap
- Regio Aken
- Taal en cultuur
Humor
Basta is niet braaf. Klantendiensten zijn gewaarschuwd!
Site vol met taalmopjes, grappige vertalingen en versprekingen.
http://www.deutsch-lernen.com/witze.php
Door computers, smartphones en tablets lijkt het dat papier overbodig wordt. Of toch niet?
Olyfran
Tweede plaats Olyfran 2011 Youtube wedstrijd
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van het Sint-Cordula Instituut uit Schoten.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van Regina Mundi (klas 4 KB) uit Genk.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van het VTI (klas 4T Handel Talen) uit Hasselt.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van het Internaat Kindsheid Jesu uit Hasselt.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van het IKSO Denderleeuw.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
YouTube-wedstrijd Olyfran-Vlaanderen.
Filmpje van het Onze-Lieve-Vrouwecollege uit Oostende.
Meer filmpjes op www.uhasselt.be/ic of www.olyfran.org
Euregio Maas-Rijn
In 2018 zijn Nederland en Malta aan de beurt om de Europese Culturele Hoofdstad te leveren. Maastricht is een van de kandidaten. De Nederlandse hoofdstad wil met deze kandidatuur de volledige Euregio Maas-Rijn op de kaart zetten.
Ontdek de ambities en doelstellingen van de euregio Maas-Rijn voor het jaar 2020.
De Euregio Maas-Rijn, wat is dat eigenlijk?
Op deze website vind je heel wat informatie deze Euregio.
Ontdek op deze site welke culturele activiteiten de euregio Maas-Rijn je te bieden heeft!
De euregio literatuurprijs voor scholieren zet jongeren uit Duitsland, Belgie en Nederland aan tot het lezen van literaire teksten, maakt ze vertrouwd met de recente literatuur van hun eigen land en van de buurlanden en brengt ze over de grenzen heen bij elkaar om ze samen animerende discussies te laten voeren. De scholieren kiezen jaarlijks zelf aan welke auteur deze prijs wordt toegekend.
Anders dan de naam doet vermoeden is de Euregioschool geen school in de eigenlijke zin van het woord, maar staat voor een aanpak die de samenwerking met een partnerschool in het buurland systematisch probeert te integreren in het taalonderwijs. Door het buurtaalonderwijs te combineren met een uitwisseling krijgt het buurtaalleren voor de leerlingen een dimensie die in het traditionele taalonderwijs vaak ontbreekt: authentieke, levensechte communicatie.
eTwinning is de online community voor scholen in Europa.
Zij biedt een platform voor personeel (leraren, directeuren, bibliothecarissen, enzovoort) dat werkzaam is op een school in een van de Europese landen en via het platform communiceert, samenwerkt, projecten ontwikkelt en deelt. Kortom, zich onderdeel voelt en onderdeel is van de boeiendste leergemeenschap in Europa.
Het eTwinning-programma bevordert samenwerking tussen scholen in Europa door middel van het gebruik van Informatie- en communicatietechnologie (ICT) door het leveren van steun, hulpmiddelen en diensten aan scholen om hen in staat te stellen partnerschappen voor de korte of lange termijn te vormen in allerlei vakken.
Regio Nederlands Limburg
De officiële Site van de Nederlandse provincie Limburg. Hier vind je meer actuele en algemene informatie.
Hoe klinkt het Limburgs? In de geluidsdatabank hoor je gesproken Limburgs. Luister eens naar de verschillen tussen de Limburgse dialecten.
Een dagje uit in Limburg, waarom niet ? Ontdek op deze site wat Limburg allemaal te bieden heeft.
De limburger is het dagblad van de Provincie Limburg. Buiten algemeen nieuws uit binnen – en buitenland wordt er extra aandacht geschonken aan regionale gebeurtenissen en feiten.
Dit is de site van de Limburgse regionale televisiezender in Nederland. Verschillende uitzendingen kunnen op deze website herbekeken worden.
“Zicht op Maastricht” is de culturele biografie van Maastricht. Verhalen vertellen hoe de stad werd zoals ze is. Grote verhalen als die uit de school- boeken. Maar ook een zee aan verhalen van de inwoners zelf: herinneringen. Er zijn foto’s, die vertellen meer dan duizend woorden...
Regio Belgisch Limburg
De officiële website van de provincie Limburg. Hier vind je alle informatie over deze provincie.
« Het Belang van Limburg » is de regionale krant van de provincie Limburg. Buiten algemeen nieuws uit binnen – en buitenland wordt er extra aandacht geschonken aan regionale gebeurtenissen en feiten.
TV-Limburg is de regionale televisiezender van de Belgische provincie Limburg. Fragmenten van verschillende uitzendingen kunnen herbekeken worden. In het programma « via euregio » worden ook uitzendingen van andere regionale reportages uit de euregio Maas-Rijn getoond.
Pittoreske dorpen in de Maasvallei, glooiende akkers en boomgaarden in Haspengouw en Voeren, een natte wildernis in Kempenbroek, bossen en groene valleien in de Lage Kempen en de weidse heide in het Nationaal Park Hoge Kempen. Limburg heeft voor elke wandelaar wat moois in petto!
Een vakantie in Limburg is zeker de moeite waard. Op deze site ontdek je wat Belgisch Limburg je allemaal te bieden heeft.
Province de Liège
Site internet officiel de la province de Liège.
La Maison des Langues, véritable ensemblier de la formation, rassemble la plupart des partenaires concernés par l’apprentissage des langues en Province de Liège et développe un programme de promotion de l’apprentissage des langues étrangères.
Duitstalige gemeenschap
Umfangreiche Informationsangebote des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu Geografie, Institutionen, Wirtschaft, Arbeitsleben, Kultur und ...
Ferien in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, warum nicht? Entdecken Sie auf dieser Webseite wie schön und vielfaltig Ostbelgien ist.
Eine sehre interessante Reportage über die vielfaltige Deutschsprachige Gemeinschaft. Erfahren Sie mehr über Politik, Bildung, Natur, Brauchtum und viel mehr aus dem Deutschsprachigen Teil Belgiens.
Portal der einzigen deutschsprachigen Tageszeitung in Belgien: Grenz-Echo.
Regio Aken
Der aus 5 Gebietskörperschaften (Stadt AC und Städteregion, Kreise DN, HS; EU) gebildete Zweckverband stellt grenzüberschreitende Projekte vor und bietet Informationen für Grenzgänger.
Informationsbüro der Stadt Aachen, Ansprechpartner für Fragen rund um Europa. Kostenloses aktuelles Informationsmaterial über Geschichte, Aufbau und Aktivitäten der Europäischen Union.
Offizielle Homepage der Stadt Aachen.
Taal en cultuur
Culture Kiosque: toute l'actualité culturelle en France.
Il s'agit d'un cours en ligne. Les apprenants sont testés au départ.
Site portail pour et par les profs, pas seulement pour le secondaire, mais aussi pour les instits du primaire.
Site belge néerlandophone "Brussel Onderwijs Punt", rassemblant de nombreux hyperliens vers d’autres sites éducatifs, avec e.a. forums de discussion pour professeurs, exemples d’activités en classe, liens vers magazines éducatifs (Wablieft, Kits, WvT), l’agenda des écoles bruxelloises.
Classe virtuelle de français pour tester nos connaissances grammaticales, orthographiques et culturelles. Permet de faire des tests sur les différents sujets grammaticaux. Dispose de 291 exercices.
Ce site varié qui s’adresse plutôt aux étudiants de niveau adressé, présente de la grammaire interactive et propose de nombreux tests accompagnés de corrigés ainsi que des traductions en ligne. Il présente également les logiciels (de Softissimo) de traduction et de dictionnaires électroniques.
Ce site s’adresse aux apprenants étrangers en français mais il peut aussi être utilisé par les francophones ! Dans ces pages, vous trouverez des présentations sonores (de l’alphabet français et de l’alphabet phonétique international) ainsi que des exercices de discrimination et des jeux pour vous aider à appréhender les nouveaux sons et rythmes du français.
Site riche et offrant des bases intéressantes et ludiques en vue de développements ultérieurs en classe. On y trouve de petits dossiers sur des thèmes d'actualité, des tests (type "êtes-vous cool?") et des forums de discussions accompagnés d'un petit dossier avec la possibilité de se positionner pour ou contre (ex: "êtes-vous pour les régimes?").
Le magazine interactif pour pratiquer le français et dialoguer sur internet. Ce site contient des exercices sur le vocabulaire, la grammaire, ... on peut aller à la découverte de la France, améliorer votre connaissance du français des affaires,... Site clair et pratique.
Site de l'association des professeurs de français de la Communauté Flamande de Belgique.
Site qui permet de faire des tests de français langue étrangère et seconde pendant 45 minutes. On donne également une évaluation et quelques liens intéressants.
Le site du centre collégial de développement du matériel didctique. Un excellent site québécois. Il offre une rubrique ressources pour toutes les disciplines : jetez donc un coup d’œil sur « 1000 images sur le bout de la langue », site interactif sur les expressions idiomatiques en français avec un moteur de recherche. La rubrique « Amélioration du français » offre une panoplie d’exercices et de matériel didactique.
Site qui propose gratuitement des exercices supplémentaires autocorrectifs et la correction automatique. On y présente aussi la méthode Accord et on donne les dernières nouveautés par rapport au matériel pédagogique.
Salle de français (pour profs)
Propose d’excellentes rubriques pour le FLE. Voir le menu de gauche. Si vous voulez en savoir plus sur la gestuelle française et son rôle dans l’apprentissage, tapez « gestuelle » dans le petit cadre du moteur de recherche, en haut, à droite.
Le site et la revue de la FIPF: banque de données des plus riches pour le professeur de FLE.
Site intéressant et concret pour des professeurs de FLE. On y trouve des informations pour chaque type d'enseignement, pour chaque âge et sur chaque matière. Le site est d'origine flamand et comme conséquence rédigé en néerlandais.
Il faut cliquer sur ‘la conjugaison française’ pour obtenir les conjugaisons, à tous les modes et à tous les temps, des principaux verbes français. On donne également les règles d’usage.
Très facile et rapide.
Le site général de la Maison de la Francité propose bien sûr différentes rubriques d’actualité et d’information, mais elle offre aux écoles et aux institutions la possibilité d’emprunter leur collection de jeux pour la classe. Cliquez sur la rubrique « Activités » et sur « Jeux de langage ».
Si vous cliquez sur la rubrique « Services » et sur « S.O.S. langage », vous aurez l’occasion de résoudre ou de poser une question sur le langage .
Een interessante website voor leerkrachten Nederlands met veel links, en nieuws over Nederlands en didactiek.
« De wereld van de Nederlandse taal » is de jongerenwebsite van de Nederlandse Taalunie. Ga op reis in een virtuele stad en ontdek de rijkheid van de Nederlandse taal op een speelse en erg leuke manier.
Blog over taalverandering in het Nederlands. Leer telkens een leuk woord bij in de rubriek “woord van de dag”.
Een website vol met interessante links voor leerkrachten Nederlands.
Is het nu “alle twee” of “alletwee”? Een antwoord op deze vraag en duidelijke uitleg over talrijke andere spellings- en grammaticakwesties vind je op deze site.
Deze website is een community voor leerkrachten Nederlands en bevat heel wat interessant didactisch materiaal.
Leer Nederlands op verschillende niveaus aan de hand van reële situaties.
Een gratis online cursus voor wie snel wat Nederlands wil leren.
Deze site bevat een gratis basiscursus Nederlandse grammatica voor Franstaligen.
Een ontmoetingsplaats voor leerkrachten Nederlands in Duitsland. Treed in contact met collega’s en wissel lesmateriaal uit.
Deze site biedt een uitgebreide lijst van zogenaamde „valse vrienden“ Duits-Nederlands.
Een gesofisticeerde zoekmachine waar alle jongeren een geschikt boek kunnen vinden. Deze website houdt niet alleen rekening met je leeftijd, maar ook met je interesses en je liefde voor lezen (lees je graag en vaak of lees je helemaal niet graag en bijna nooit...)
Een uitgebreide maar overzichtelijke grammatica voor iedereen die Nederlands wil leren als vreemde taal.
Oefen op deze website de spelling van het werkwoord.
Een website boordevol interessante feiten over het Nederlands en taal in het algemeen
Alexandra Kleijn ist Übersetzerin und kommt ursprünglich aus den Niederlanden. Sie wohnt und arbeitet aber schon mehr als 20 Jahre in Deutschland. Auf ihrem Blog vergleicht sie die niederländische mit der deutschen Sprache auf lustige aber linguistisch korrekte Weise. Empfehlenswert sind aber auch ihre Beiträge über die kulturellen Unterschiede, die sie als eingewanderte Niederländerin selbst erfahren hat.
Portalsite für “Deutsch als Fremdsprache”, mit sehr viel didaktischen Links, völlig ausgearbeiteten Ausflüge, Online Übungen und viel mehr!
Eine Sprache lernt man nur, indem man seine erworbene Sprachkenntnisse in der Praxis anwenden kann. Find auf dieser Webseite einen Deutschsprachigen Chatpartner.
Alles über den deutschen Alltag finden Sie hier.
Hier finden Sie Informationen und Materialien über Österreichisch-Deutsch: Radiosendungen, Aussprachewörterbuch und viel mehr ...
Diese Website ist eigentlich ein Handbuch mit aktuellen und zuverlässigen Informationen über alle Bereiche des modernen Lebens in Deutschland.
Hier können Sie Ihre Texte korrigieren und nach Herzenslust den Leistungsumfang der Duden-Korrektursoftware testen.
„Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Recherche im „Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache" (1965), verknüpft mit einem Textkorpus, das die Jahre 1900-2000 umfasst.
Die Webseite des Belgischen Germanisten- und Deutschlehrerverbands. Der Belgische Germanisten- und Deutschlehrerverband fördert Deutsch als eine der drei Landessprachen Belgiens, als Fremdsprache in Flandern und im frankophonen Wallonien. Der Verband unterstützt Hochschuldozenten, Lehrer, Übersetzer und Dolmetscher in diesem Sinne. So veranstaltet er u.a. alljährlich eine Reihe von Studientagen an verschiedenen Orten in Belgien sowie ein Sommerseminar im deutschsprachigen Ausland.
Die größte Website über die Deutsche Sprache und Kultur für sowohl Schüler als Lehrer. Schüler können ihre Sprachgewandheit anhand zahlreicher Übungen verbessern. Außerdem können sie mehr erfahren über deutsche Films und Literatur. Lehrer können hier ihre Erfahrungen mit Lehrwerken teilen, interessante Fachliteratur nachschlagen und noch viel mehr! Diese Seite richtet sich an niederländische Schüler und Lehrer und ist deswegen auf Niederländisch verfasst.
Was isst man eigentlich in Deutschland, Österreich und der Schweiz?
Die Website Mein Weg nach Deutschland bietet Deutschlernern Videos, Spiele und Übungen um ihr Deutsch zu verbessern. Das Sprachniveau ist niedrig gehalten, um die Website auch für Anfänger ansprechend zu machen.
Erweitern Sie hier Ihren Wortschatz auf spielerische Weise anhand 25 verschiedener Themen aus dem Alltag.
Eine benutzerfreundliche Grammatikübersicht und entsprechende Grammatikübungen finden Sie hier.
Sie finden hier Videos (u.a. des ZDF) mit exklusiven Geschichten und Reportagen zu verschiedenen Themen. Die Clips sind relativ kurz und haben eine Länge von etwa 2-3 Minuten. Der Filmtext steht oft zur Verfügung und der Lehrer kann bequem selber Übungen zum Hör-Sehverstehen entwerfen.
Ein Blog für alle die Deutsch lernen möchten. Besonders interessant sind die Übungen, die nach GER-Niveau eingegliedert wurden.
Interessantes Blog für Lehrer, die deutsche Musik im Unterricht anbieten wollen.
Lehrer finden hier originelle Ideen für den Deutschunterricht.
Auf dieser Website findet man aktuelle Lesetexte nach der sprachlichen Schwierigkeit geordnet.
Didaktisierungen von deutschsprachigen Filmen finden Sie hier.
Grammatik, Wortschatz, Rechtschreibung usw. Dieser Website wurde entwickelt, um das Deutsch von Niederländischsprachigen zu verbessern. (Niederländischsprachige website)
Spelletjes/games voor kinderen zijn er volop te vinden op het internet, maar zoekt u spelletjes met een educatief karakter, dan is dat tot nu toe een doolhof op het internet. Leerspellen.nl biedt u een overzicht met online spelletjes met een educatief karakter.
Op deze website vind je materiaal over Nederlandse „landeskunde“ dat speciaal voor Duitse leerlingen ontwikkeld is. Thema’s zoals geografie, geschiedenis, politiek enz. komen allemaal aan bod.
Een goed oefenplatform voor iedereen die Nederlands wil leren.
Leer hier Nederlands aan de hand van ondertitelde korte filmpjes. De ondertiteling is beschikbaar in het Engels, Duits, Spaans, Frans en Portugees.
„Een quiz over het Nederlands van alledag“
Deze site bevat talrijke oefeningen over de Nederlandse grammatica. Bovendien vind je er interessante informatie over de geschiedenis van het Nederlands en de verschillende dialecten.
De Taaltelefoon is de taaladviesdienst van de Vlaamse overheid. De Taaltelefoon geeft voor het Nederlands advies over spelling, woordgebruik, grammatica, uitspraak, tekstconventies zoals titulatuur en adressering, formulering en stijl.
Deze site biedt in de eerste plaats heel wat praktische en nuttige informatie voor Germanisten die lesgeven.
Laagtaalvaardige cursisten ondervinden vaak problemen bij het volgen van beroepsgerichte opleidingen. Zo verschilt het dagelijkse taalgebruik sterk van de abstractere schooltaal. Door deze moeilijkheden lopen ze een achterstand op, waardoor ze, ondanks het beschikken over een geschikt profiel en beroepscompetenties, afhaken of de opleiding niet succesvol afwerken. De slaagkansen van de deelnemers worden verhoogd door het aanbieden van taalondersteuning Nederlands.
Dit lesmateriaal is ontwikkeld door lesgevers uit verschillende scholen, die gestart zijn met extra taalondersteuning. Ze richtten een voor- of neventraject in, of kozen voor geïntegreerde taalondersteuning door Nederlands op de opleidingsvloer (NodO) aan te bieden.
Een hele reeks oefeningen om je Nederlands (vreemde taal) te oefenen.